Archive for the 'Без категорії' Category

МИСТЕЦЬКИЙ АРСЕНАЛ ПРЕДСТАВИТЬ СТЕНД І ПРОГРАМУ ПОДІЙ НА ЛЕЙПЦИЗЬКОМУ КНИЖКОВОМУ ЯРМАРКУ

Кві 27 2023 Published by under Без категорії

НА LEIPZIGER BUCHMESSE 2023, ЩО ВІДБУДЕТЬСЯ 27-30 КВІТНЯ У ЛЕЙПЦИГУ (НІМЕЧЧИНА), УКРАЇНА Є ВАЖЛИВИМ ФОКУСОМ

За підтримки організаторів ярмарку цьогоріч Україна представлена на Leipziger Buchmesse Національним стендом, організованим Українським інститутом книги, стендом Мистецького арсеналу та стендом міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz.

Мистецький арсенал представить власний стенд в залі 4, стенд D307b, з гаслом «Arsenal of Books & Arts & Resilience». Візуальна концепція стенда відображає реальність війни, «українського мистецтва під прицілом». На стенді Мистецького арсеналу можна буде дізнатися більше про історію інституції й Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», а також переглянути видання до виставок, що відбувалися в Мистецькому арсеналі. Візуальну складову стенда створили Алла Сорочан та Костя Марценківський — команда дизайнерів Мистецького арсеналу.

Спеціальна програма подій під назвою «Пам’ятати / Переосмислювати / Відбудовувати» реалізується Goethe-Institut у співпраці з Федеральною агенцією з політичної освіти Німеччини (bpb), Національним культурно-мистецьким та музейним комплексом «Мистецький арсенал», Українським інститутом книги, Українським інститутом та Інститутом наук про людину (IWM, Відень).
Зокрема Мистецький арсенал та Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» виступили співорганізаторами низки подій.

  • 27 квітня о 12:30 відбудеться розмова «Найкращий книжковий дизайн з України та світу».
    Учасниці — Юлія Козловець, Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал»; Марія Шубчик, Goethe-Institut в Україні; Каролін Бльоінк, Stiftung Buchkunst.
    Того ж дня о 16:30 відбудеться дискусія «Звільнення від тіні імперії: думки про деколонізацію культури і держави».
    Учасники — Катерина Ботанова, культурна критикиня, журналістка, кураторка та перекладачка; Овідіу Тішінделяну, теоретик культури.
    Модераторка — Олеся Островська-Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу.
  • 29 квітня о 12:00 відбудеться розмова «Говорити, щоб бути почутими».
    Учасниці — Ірина Цілик, кінорежисерка, письменниця; Любов Якимчук, письменниця, сценаристка.
    Модераторка — Юлія Козловець, директорка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».
  • 30 квітня об 11:30 відбудеться розмова «Пропаганда на повному ходу» з лауреаткою Нобелівської премії миру Олександрою Матвійчук та медіаекспертом Кирилом Безкоровайним. Модеруватиме подію Юлія Козловець.
  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/04/photo_2023-04-27_12-00-40.jpg"

    Фото — Юлія Козловець

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/04/photo_2023-04-27_11-50-46.jpg"

    Фото — Юлія Козловець

Олеся Островська-Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу, також візьме участь у події «Поза великими словами: Що потрібно Україні для культурної відбудови?», яка відбудеться 28 квітня о 16:00. Її співрозмовниками в дискусії будуть Йоганнес Еберт, генеральний секретар і голова Goethe-Institut, та Катерина Ботанова, культурна критикиня, журналістка, кураторка та перекладачка. Модераторка — Наташа Фройндель.

Всі події української програми відбуватимуться на сцені УКРАЇНА нашого Національного стенда. 

Основною темою українського стенда є експозиція «Зруйнована бібліотека», що містить меблі зі зруйнованих бібліотек України. Гасло “Sensitive Content” («Чутливий вміст») привертає увагу міжнародної спільноти до руйнування українських бібліотек, яке відбулося внаслідок повномасштабного вторгнення росії на територію України. Більше про національний стенд та українську програму читайте за посиланням.

Крім подій на ярмарку, в суботу, 29 квітня, у Kunstkraftwerk Leipzig також відбуватиметься День України з гаслом Übers Wasser gehen” («Хода по воді»), який організовує Федеральна агенція політичної освіти Німеччини. 

У межах програми Leipziger Buchmesse також відбудеться церемонія нагородження переможців цьогорічного конкурсу «Найкращий книжковий дизайн з усього світу», міжнародного змагання, яке організовує німецький фонд Buchkunst. Книжки-переможці нашого конкурсу «Найкращий книжковий дизайн – 2022» експонуватимуться на стенді фонду протягом усіх днів роботи ярмарку.
________________________________

Мистецький арсенал є провідною українською інституцією культури, яка у своїй діяльності інтегрує різні види мистецтва — від сучасного мистецтва, нової музики й театру до літератури та музейної справи. Місія Мистецького арсеналу — сприяти модернізації українського суспільства та інтеграції України до світового контексту, спираючись на ціннісний потенціал культури.

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» є міжнародною подією, що організована Мистецьким арсеналом. Фестиваль відбувається з 2011 року, і за це десятиліття став однією з найбільш впливових літературно-мистецьких подій Східної Європи. У 2019 році отримав звання «Найкращий літературний фестиваль світу». Місія Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» — створювати такі взаємодії між людьми, спільнотами, інституціями, коли поєднання естетичного переживання та інтелектуального включення в контексті книги посилює спроможність людини та суспільства.

Лейпцизький книжковий ярмарок — найважливіша весняна подія книжкової та медіа-індустрії, яка об’єднує читачів із авторами, видавцями та медіакомпаніями з Німеччини та всього світу. Усі вони відвідують Лейпциг, щоб познайомитися з різноманітною літературою, відкрити для себе інновації та нові перспективи.

Коментарі Вимкнено до МИСТЕЦЬКИЙ АРСЕНАЛ ПРЕДСТАВИТЬ СТЕНД І ПРОГРАМУ ПОДІЙ НА ЛЕЙПЦИЗЬКОМУ КНИЖКОВОМУ ЯРМАРКУ

Книжковий Арсенал 2023 відбудеться!

Бер 31 2023 Published by under Без категорії

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» оголошує дати і формат проведення 11-го фестивалю

Попри воєнний стан, його виклики та обмеження, команда Мистецького арсеналу готує 11-й Книжковий Арсенал і робить все для того, щоб фестиваль знову об’єднав у своєму просторі книжкову, літературну й мистецьку сцени та став місцем для зустрічей людей книги.

11-ий Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» цьогоріч триватиме з вечора 22 червня (офіційне відкриття) до 25 червня.

З моменту російського вторгнення Мистецький арсенал увесь час намагається бути підтримкою для своїх аудиторій: глядачів, читачів, митців, професіоналів культури. Ми впевнені, що Книжковий Арсенал цього року потрібен як ніколи. Він має підтримати, посилити стійкість і надихнути усіх нас. Тому сьогодні ми оголошуємо дати щорічного фестивалю і зробимо все, щоб створити комфортний і безпечний простір, аби зібратися разом, і надати сцену, щоби осмислити наш досвід. Ми працюватимемо невтомно, щоб відбувся цей, можливо, найважливіший в Україні, майданчик для зустрічі книги, читача та автора

— Олеся Островська-Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу.

Принципова структура Книжкового Арсеналу залишається незмінною для наших відвідувачів і складатиметься з двох елементів: програмної частини фестивалю та книжкового ярмарку з відповідними тематичними секціями. Книжковий Арсенал відбуватиметься у лівому крилі першого поверху Старого арсеналу.

Цьогоріч книжковий ярмарок буде організований в інший спосіб: з огляду на дуже нерівні умови існування та роботи учасників видавничого ринку внаслідок війни, неможливість організації їх гідного рівноцінного представлення у форматі індивідуальних стендів та ризикованість з точки зору безпекових вимог, операторами продажу книжок на фестивалі будуть не окремі видавництва, а локальні київські книгарні:

  • книгарня «Сенс» представить секцію «Нонфікшн», 
  • книгарня «Книжковий Лев» — секцію «Художня література»,
  • книгарня «Закапелок» — секції «Дитяча література», «Комікси та графічні романи».

Окрім цього, оператором секції «Арткнига» стане Довженко-Центр в рамках міжінституційного партнерства з Мистецьким арсеналом. Книжковий Арсенал традиційно приділяє особливу увагу секції «Воєнна література». У просторі ярмарку буде представлена добірка видань, створених ветеранами війни, учасниками бойових дій, членами їхніх сімей, книги про війну, видані після 2014 року.

Наша команда пропрацювала декілька сценаріїв, шукаючи рішення про формат проведення фестивалю в умовах воєнного стану. Формат, який ми пропонуємо, має на меті представити нашим відвідувачам широку інклюзивну лінійку книг від максимального кола українських видавництв, що, своєю чергою, допоможе підтримати більше дієвців галузі. Крім того, залучення до співпраці локальних незалежних книгарень, сподіваюся, дозволить нам звернути увагу на важливість саме цієї ланки на шляху книжки від автора до читача: такі книгарні, кожна зі своїм власним обличчям, підходом до клієнта, культурою побудови здорових бізнес-відносин із видавцями та стратегією розвитку місцевих локальних спільнот навколо себе заслуговують на більшу помітність. Важливо й те, що такий формат Книжкового Арсеналу дозволить видавцям взяти участь у фестивалі в якості бажаних гостей, скористатися можливістю зосередитись на зустрічах та обміні досвідом з колегами, нетворкінгу та професійних внутрішньо-цехових дискусіях

Юлія Козловець, директорка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».

Над програмною частиною Книжкового Арсеналу працюватимуть запрошені куратори. Понад 60 добірних подій у межах фокус-теми, основної літературної програми, програми для дітей та підлітків, перформативні, професійні події відбуватимуться на трьох сценах.

Для безпеки учасників ярмарку та програми подій у Мистецькому арсеналі доступне найпростіше укриття, облаштоване за підтримки Міжнародного фонду «Відродження».

Більше інформації про фокус-тему, кураторів та особливості програми подій буде опубліковано згодом на сайті Книжкового Арсеналу.

Книжковий Арсенал є міжнародною подією, що організована Мистецьким арсеналом. Фестиваль відбувається з 2011 року, і за це десятиліття став однією з найбільш впливових літературно-мистецьких подій Східної Європи. У 2019 році отримав звання «Найкращий літературний фестиваль світу». Місія Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» — створювати такі взаємодії між людьми, спільнотами, інституціями, коли поєднання естетичного переживання та інтелектуального включення в контексті книги посилює спроможність людини та суспільства.

Коментарі Вимкнено до Книжковий Арсенал 2023 відбудеться!

Антитвір: 12 робіт перекладені англійською

Бер 16 2023 Published by under Без категорії

Для всіх українців 2022 рік став не лише роком повномасштабного вторгнення, а й тим періодом, коли всі, незалежно від віку, постали перед складними особистісними рішеннями й нам усім довелося зустрітися віч-на-віч зі своїми найгіршими страхами. Це рік, коли всі за один день враз подорослішали й відчули, що хочуть розповісти свої історії й бути почутими. І почали з’являтися все нові й нові особисті історії — добрі, болючі, сумні, сповнені злості, але такі терапевтичні та важливі для авторів. Важливо чути всі голоси і фіксувати їх — створювати архіви-докази, архіви-спогади, архіви-мрії.

Щороку, у межах Книжкового Арсеналу відбувається Антитвір — підлітковий літературний конкурс Мистецького арсеналу, який популяризує креативне письмо серед учнів старшої школи. У 2022 році Антитвір став не конкурсом, а проєктом для учнів 8-11 класів, тому усі твори (літературні і образотворчі), які пройшли технічний відбір, були опубліковані. Усі учасники та учасниці мали змогу приєднатися до спеціальної освітньої програми, яка складалася з онлайн-зустрічей та воркшопів для підтримки (зокрема психологічної) та створення спільноти молодих авторів та авторок.

Темою 2022 року стало «На порозі». Цього року проєкт мав відбутися у межах ХІ Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», але Фестиваль був перенесений на невизначений термін через повномасштабну війну Росії проти України. «Антитвір-2022» відбувся попри все. Команда проєкту отримала 106 заявок з неймовірно глибокими та чесними творами. Усі роботи представлені без редагування організаторів.

ГО «Культурний Хаб» були вражені якістю текстів, ясним мисленням авторок та авторів, їх здатністю висловити важкі емоції та передати відчуте і побачене у війні 2022 року, і зрозуміли, що їхні голоси мають бути почутими не лише в Україні, а й серед англомовних читачів. Культурний Хаб вирішив підтримати авторок та авторів на початку їхнього письменницького досвіду. Юлія Овчаренко та Дем’ян Ом Дяків Славіцкі — програмні директори аналітичного центру та медіа Культурний Хаб — обрали 12 творів із представлених у проєкті Антитвір.

Переглянути перекладені роботи можна на платформі Культурного Хабу

Через посередництво Мистецького арсеналу Культурний Хаб познайомився із авторами та авторками цих Антитворів і запропонував публікацію на своїх платформах та символічну винагороду авторам та авторкам Антитворів. Тексти українською переклали на англійську мову та відредагували ті, що були написані англійською, Ганна Лелів та Галина Пехник. Проілюструвала твори Анастасія Гайдаєнко, а редакторка Марина Корчака приєднала твори підлітків до програми Wars.Ukrainians.Humanity. поряд з есеями професійних письменниць та письменників. У цій програмі Культурний Хаб збирає голоси українських мислителів, які пишуть про цінності, принципи та переконання, що українці боронять у війні.

Робота над перекладами та ілюструванням тривала з жовтня 2022 року. 12 робіт можна прочитати на платформах Культурного Хабу (тут і тут), а також на сайті Мистецького арсеналу в розділі «Думки».

  • "Musicians
    "Musicians Do Not Live Underground", Anastasiya Klymenko

    Illustrator: Nastia Haidaienko

  • "Musicians
    "Musicians Do Not Live Underground", Anastasiya Klymenko

    Illustrator: Nastia Haidaienko

  • "Musicians
    "Musicians Do Not Live Underground", Anastasiya Klymenko

    Illustrator: Nastia Haidaienko

Коментарі Вимкнено до Антитвір: 12 робіт перекладені англійською

КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ БЕРЕ УЧАСТЬ У БОЛОНСЬКОМУ ЯРМАРКУ ДИТЯЧОЇ КНИГИ (ІТАЛІЯ)

Бер 03 2023 Published by under Без категорії

Найвизначніші імена сфери дитячого книговидання зберуться разом на ювілейному 60-му Болонському ярмарку дитячої книги з 6 до 9 березня 2023 року. Книжковий Арсенал у співпраці з клубом ілюстраторів Pictoric організовує виставку Illustrated Ukraine та панельну дискусію про українську ілюстрацію.

Виставка Illustrated Ukraine представить роботи українських ілюстраторів, створені протягом останнього року. Замість того, щоб ілюструвати дитячі книжки, вони сьогодні малюють українських дітей, які страждають від російської агресії. Вони зображують Україну такою, якою вона є зараз і якою вона була протягом останніх дванадцяти місяців — зруйнованою війною, з розбитими серцями, з болем, але також сильною, гідною, непереможною і єдиною, як ніколи раніше. Роботи українських ілюстраторів зрозумілою всім мовою плакатного мистецтва промовляють: ми будемо боротися до перемоги, і ми просимо кожного європейця бути з нами в цій боротьбі.

 

Постер до виставки Illustrated Ukraine. Ілюстрація: Маша Фоя / Pictoric

У середу, 8 березня, о 14:00 в Illustrators Survival Corner відбудеться панельна дискусія відомих українських ілюстраторів «Українська ілюстрація. Досвід війни» про творчість у воєнний час.

Мистецтво завжди було засобом поширення ідей, самовираження, протесту та солідарності. В умовах повномасштабної війни Росії в Україні українська ілюстрація стала потужним інструментом, який допомагає українцям поширювати правду про те, що відбувається в їхній країні, ділитися своїми емоціями та історіями зі світом. Тож як це — пережити війну? Де знаходити натхнення? Як твір мистецтва може стати інструментом донесення важливих повідомлень чи навіть зброєю? Як залишатися в професії, перебуваючи в небезпеці? Яка роль митців сьогодні? І як це — бути українцем?

Спікери:

  • Олег Грищенко, художник, ілюстратор, співзасновник клубу ілюстраторів Pictoric
  • Анна Сарвіра, ілюстраторка, кураторка, співзасновниця клубу ілюстраторів Pictoric
  • Романа Романишин та Андрій Лесів, арт-студія «Аґрафка»

Модераторка: Юлія Козловець, директорка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».

Організований Українським інститутом книги, національний стенд України експонуватиме добірку актуальних дитячих книжок 22 українських видавців. Концепцію стенду під слоганом «Мамо, я бачу війну» було створено у партнерстві та за матеріалами благодійного проєкту «Мамо, я бачу війну» — діджитал-колекції дитячих малюнків про війну в Україні. Стенд України має на меті закликати іноземних видавців перекладати й видавати українські книги.

Під час ярмарку також відбудеться презентація проєкту Tales of EUkraine, що співфінансується програмою Європейської Комісії «Креативна Європа», метою якого є друк та розповсюдження українських двомовних видань дитячих книжок у дитячих садках та школах, де навчаються діти українських переселенців, вимушених виїхати до європейських країн.

З повною інформацією про цьогорічне представлення України на Болонському ярмарку дитячої книги та українською програмою можна ознайомитися на сайті Українського інституту книги.

Нагадаємо, що цього року Книжковий Арсенал був партнером участі українських видавців в конкурсі «BOLOGNARAGAZZI AWARD – 2023», переможців якої буде нагороджено в день відкриття Болонського ярмарку дитячої книги 6 березня. Також будуть оголошені лауреати премії для видавців дитячої літератури Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year, в короткий список якої увійшло цьогоріч українське Видавництво Старого Лева


Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал»щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований 2011 року. Це найбільша інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени. Цілі проєкту — проблематизувати і осмислювати вагомі питання людини, суспільства і культури, інтегрувати українську і міжнародну книжкову та літературну спільноти та сприяти кращому розумінню та впізнаваності України в світі.

Болонський ярмарок дитячої книги (BCBF) —  це провідна подія галузі, якій за свою 60-річну історію вдалося об’єднати унікальну та різноманітну світову аудиторію. Болонський дитячий книжковий ярмарок є місцем зустрічі ідей з усього світу, що дає життя новій та несподіваній творчій продукції. Цей успіх досягнутий завдяки постійному діалогу та співпраці, які BCBF встановив і підтримує з видавцями та всім міжнародним співтовариством дитячої книги протягом десятиліть. У результаті Болонья стала світовим хабом обміну авторськими правами у видавничій сфері, а також центром сучасних мультимедіа та ліцензування дитячих історій, ілюстрацій, анімації тощо. Родзинками Болонського книжкового ярмарку є всесвітньо відома Виставка ілюстраторів і нагорода BolognaRagazzi. У 2023 році Болонський ярмарок дитячої книги відзначає шістдесятиліття з гаслом Still rocking at 60!

Коментарі Вимкнено до КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ БЕРЕ УЧАСТЬ У БОЛОНСЬКОМУ ЯРМАРКУ ДИТЯЧОЇ КНИГИ (ІТАЛІЯ)

Голос української культурної сфери на Вільнюському книжковому ярмарку

Лют 28 2023 Published by under Без категорії

Цього року Україна представила багатогранну українську літературну та культурну сцену під гаслом «Наполегливість існування». Україна – перша і єдина країна-гість з моменту заснування Вільнюського книжкового ярмарку у 2000 році.
Литовський інститут культури

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» представив спеціальну програму подій 23-26 лютого 2023 року на Вільнюському книжковому ярмарку у співкураторстві з Литовським інститутом культури. Серія подій відобразила традиційний підхід Книжкового Арсеналу до програмування — мультидисциплінарність, пошук актуального контенту, робота з різноманітними форматами та орієнтація на різні аудиторії.

Вільнюський книжковий ярмарок всіляко підтримав Україну. Зокрема офіційною синьо-жовтою символікою ярмарку, збором коштів на зруйновану Чернігівську міську бібліотеку ім. Михайла Коцюбинського  та плетінням маскувальних сіток, до якого долучилися Президент Литовської Республіки Ґітанас Науседа з Першою Леді Діаною Науседене.

Ми дуже вдячні великому народу Литви, адже литовці були серед перших, хто повністю підтримав Україну і повсякчас продовжує тримати питання України на світовому порядку денному.

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333019743_907837603590810_375206276811395611_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333025017_1356915125129293_176558048033956981_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/332347112_730141701949126_6179050565358816469_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333212514_3952138301679109_2895714070243987541_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333277145_1260554041557036_5647685339703898229_n.jpg"
  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333047114_589326973104584_2723425957409899760_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333671019_1243940896498091_4368977583645436899_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

Протягом роботи ярмарку Книжковий Арсенал представив дискусію про професійну солідарність українських та литовських письменників та волонтерів; публічну розмову про творчі практики, творчі інструменти опору представників наших креативних спільнот; поетичні читання українських та литовських поетів, книжкові презентації. 

У співпраці з Довженко-Центром відбувся кінопоказ фільму Олександра Довженка «Земля» та обговорення того, як цей фільм «змінив кінематограф». Документальний кіноперформанс STRICHKA розповів литовській аудиторії історії людей, які вимушено залишили свої міста, тікаючи від війни.

Для найменших відвідувачів в межах дитячої програми ярмарку відбулися театралізовані читання та творчі воркшопи, які залучили в тому числі дітей переселенців з України, які знайшли прихисток та перебувають зараз у Литві.

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-13-35_-Natalya-Drapak.jpg"

    Фото: Наталія Драпак

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-01-17_Foto-Angelina-Trofimchuk.jpg"

    Фото: Ангеліна Трофимчук

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-10-39__-Foto-Natalya-Drapak.jpg"

    Фото: Наталія Драпак

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-15-01_Natalya-Drapak.jpg"

    Фото: Наталія Драпак

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-01-15_Foto-Angelina-Trofimchuk.jpg"

    Фото: Ангеліна Трофимчук

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-01-15_-Foto-Angelina-Trofimchuk.jpg"

    Фото: Ангеліна Трофимчук

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-24_14-18-22_Natalya-Drapak-1.jpg"

    Фото: Наталія Драпак

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-25_13-14-37_Natalya-Drapak.jpg"

    Фото: Наталія Драпак

Протягом всіх днів ярмарку працювали виставки: Illustrated Ukraine від Клубу ілюстраторів Pictoric та Agrafka picturebook makers від творчої студії «Аґрафка», відбулися кураторські екскурсії цими виставками для відвідувачів.

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333017290_534398548575672_4242823533546813104_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333040314_578126417551136_4771850239240626939_n.jpg"
  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/photo_2023-02-28_19-01-16_Foto-Angelina-Trofimchuk.jpg"

    Фото: Ангеліна Трофимчук

На запрошення Книжкового Арсеналу в спеціальній програмі подій взяли участь дитяча письменниця та поетка Катерина Міхаліцина, письменник Андрій Любка, поетка Галина Крук, художник Євген Арлов, поетка, перформерка Гаська Шиян, кінознавиця Альона Пензій, координаторка Міжнародного фестивлю «Книжковий Арсенал» Юлія Козловець, ілюстратори клубу Pictoric (Олена Старанчук і Олег Грищенко) та арт-студія Аґрафка (Романа Романишин і Андрій Лесів).

Також Книжковий Арсенал представив експозицію книжок-переможців конкурсу «Найкращий книжковий дизайн-2022».

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333062395_1679876269116591_9174101815701376001_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333031677_590900582901597_8634715576162909477_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

На Міжнародному Вільнюському книжковому ярмарку оголосили переможців конкурсу Best Baltic Book Design (щорічний конкурс на найкращий книжковий дизайн серед Литви, Латвії та Естонії). Почесною гостею-учасницею 2023 року стала Україна, а член журі конкурсу Книжкового Арсеналу «Найкращий книжковий дизайн-2022» Олег Грищенко взяв участь у роботі конкурсу. Від України перемогу здобула книжка «Довідник безбар’єрності» видавництва ist publishing. Нагадаємо, що у січні «Довідник безбар’єрності» став одним з двох переможців у номінації «Утилітарна книга» конкурсу «Найкращий книжковий дизайн-2022» від Книжкового Арсеналу.

У межах роботи Вільнюського книжкового ярмарку також відбувся Медіа Форум, організований Міністерством культури Литовської Республіки.

Книжковий Арсенал посприяв участі Олександри Матвійчук у панельній дискусії «Роль громадянського суспільства» у форматі онлайн-включення. Паралельно з подіями в межах ярмарку, відбулися також творчі зустрічі та воркшопи для студентів Вільнюської академії мистецтв від українських художників-ілюстраторів.

Організований Українським інститутом книги національний стенд України експонував добірку актуальних книжок українських видавців та став центральним місцем зустрічі аудиторії ярмарку з українською книгою, видавцями, авторами.

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/333056281_1427243714680812_8942285272268435439_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/332938246_738170420995090_831374091175028487_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė

  • data-lazy-src="https://book.artarsenal.in.ua/wp-content/uploads/2023/02/332925029_1413743169366631_6075711951635750287_n.jpg"

    Фото: Facebook Vilniaus knygų mugė


Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований 2011 року. Це найбільша інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени. Цілі проєкту — проблематизувати і осмислювати вагомі питання людини, суспільства і культури, інтегрувати українську і міжнародну книжкову та літературну спільноти та сприяти кращому розумінню та впізнаваності України у світі.

Литовський інститут культури — державна бюджетна установа, заснована Міністерством культури Литовської Республіки. Його функція полягає у тому, щоб просувати литовську культуру за кордоном і представити Литву світові через культуру.

Міжнародний Вільнюський книжковий ярмарок — найбільший книжковий ярмарок у країнах Балтії, який відбувається з 2000 року і щороку приваблює понад 65 000 відвідувачів. Надзвичайно насичена програма ярмарку (понад 600 подій за чотири дні) є найкращим місцем для зустрічі авторів і читачів. У 2023 році 23-й книжковий ярмарок відбувся 23-26 лютого. Тема книжкового ярмарку — «700 рядків для свободи», яка поєднує дві важливі теми — 700-річчя міста Вільнюса та тему свободи, вразливість якої зараз переживає Європа і весь світ.

Організатори ярмарку: Асоціація литовських видавців, Литовський інститут культури та Литовський виставковий і конгрес-центр Litexpo.

Коментарі Вимкнено до Голос української культурної сфери на Вільнюському книжковому ярмарку

Книжковий Арсенал представить свою програму подій на Вільнюському книжковому ярмарку

Лют 07 2023 Published by under Без категорії

23-й ВІЛЬНЮСЬКИЙ КНИЖКОВИЙ ЯРМАРОК ВІДБУВАТИМЕТЬСЯ З 23 ПО 26 ЛЮТОГО. КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ ПРЕДСТАВИТЬ СВОЮ ПРОГРАМУ ПОДІЙ У СПІВКУРАТОРСТВІ З ЛИТОВСЬКИМ ІНСТИТУТОМ КУЛЬТУРИ

На запрошення організаторів Вільнюсього книжкового ярмарку, Книжковий Арсенал створив програму подій, яка представить у Вільнюсі багатогранну українську літературну та культурну сцену.

Спеціальна програма подій стане продовженням партнерства та програмної співпраці міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» та Литовського інституту культури. Запрошення від наших партнерів до участі цього року почесне і відповідальне для нашої команди: на дати проведення Вільнюського книжкового ярмарку припадає 24 лютого, роковини початку повномасштабного вторгенння Росії в Україну. Саме в цей день торік колеги відкривали свій ярмарок декларацією про рішуче засудження агресії, про підтримку народу України, про професійну солідарність та об’єднання прогресивних сил для допомоги нам в боротьбі за свободу та незалежність. Весь рік ми відчували цю підтримку колег, сьогодні наша країна продовжує свій опір та боротьбу, і ми продовжуємо поширювати меседжі про необхідність підтримки України в світі. Тому ми вдячні за можливість сьогодні зі сцени у Вільнюсі мовою культурних проєктів говорити про нашу ідентичність, а також і про наші спільні цінності, виклики та загрози, які стоять сьогодні перед людством

— Юлія Козловець, координаторка міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».

Спеціальна програма складається з серії подій, які відображають традиційний підхід Книжкового Арсеналу до програмування — це насамперед мультидисциплінарність, пошук актуального контенту, робота з різноманітними форматами та орієнтація на різні аудиторії.

У програму увійшли:

  • дискусія про професійну солідарність українських та литовських письменників та волонтерів;
  • публічна розмова про творчі практики, творчі інструменти опору представників наших креативних спільнот;
  • поетичні читання українських та литовських поетів, книжкові презентації.

У співпраці з Довженко-Центром відбудеться кінопоказ фільму Олександра Довженка «Земля» та обговорення того, як цей фільм «змінив кінематограф». Документальний кіноперформанс STRICHKA розповість литовській аудиторії історії людей, які вимушено залишили свої міста, тікаючи від війни.

Для найменших відвідувачів в межах дитячої програми ярмарку заплановані театралізовані читання та творчі воркшопи, які залучатимуть в тому числі дітей переселенців з України, які знайшли прихисток та перебувають зараз у Литві.

Протягом всіх днів ярмарку працюватимуть виставки: Illustrated Ukraine від Клубу ілюстраторів Pictoric та Agrafka picturebook makers від творчої студії «Аґрафка», відбудуться кураторські екскурсії цими виставками для відвідувачів.

На запрошення Книжкового Арсеналу в спеціальній програмі подій братимуть участь дитяча письменниця та поетка Катерина Міхаліцина, письменник Андрій Любка, поетка Галина Крук, художник Євген Арлов, поетка, перформерка Гаська Шиян, кінознавиця Альона Пензій, координаторка Міжнародного фестивлю «Книжковий Арсенал» Юлія Козловець, ілюстратори клубу Pictoric (Олена Старанчук і Олег Грищенко) та арт-студія Аґрафка (Романа Романишин і Андрій Лесів).

Також Книжковий Арсенал представлятиме експозицію книжок-переможців конкурсу «Найкращий книжковий дизайн-2022», а член журі нашого конкурсу Олег Грищенко візьме участь у роботі конкурсу Best Baltic Book Design, почесним гостем-учасником якого цього року буде Україна.

Минулого року, в лютому, Вільнюський книжковий ярмарок став місцем негайної підтримки для України, і досі таким залишається. Для нас найочевидніший крок — це запропонувати платформу цьогорічного Книжкового ярмарку нашим українським колегам, авторам, професіоналам літературної сфери і митцям. Аби вони могли говорити про найактуальніші питання, а також ділитися багатою культурою своєї країни. Дати голос Україні — це наш обов’язок і бажання, не лише в Литві, а й на міжнародному рівні. Ми поширюємо меседжі про свободу для України на міжнародних книжкових ярмарках і культурних подіях по всьому світу, і ми продовжуватимемо нашу підтримку та співпрацю з Україною всіма можливими способами

Рута Нанартавічуте, керівниця відділу програм і проєктів Литовського інституту культури.

Повна програма подій Книжкового Арсеналу

У межах роботи Вільнюського книжкового ярмарку також відбуватиметься Медіа Форум, організований Міністерством культури Литовської Республіки.
Книжковий Арсенал сприяє участі Олександри Матвійчук у панельній дискусії «Роль громадянського суспільства» у форматі онлайн-включення. Паралельно з подіями в межах ярмарку, відбудуться також творчі зустрічі та воркшопи для студентів Вільнюської академії мистецтв від українських художників-ілюстраторів.

Організований Українським інститутом книги національний стенд України експонуватиме добірку актуальних книжок українських видавців та стане центральним місцем зустрічі аудиторії ярмарку з українською книгою, видавцями, авторами.

Повна інформація про цьогорічне представлення України на Вільнюському книжковому ярмарку з’явиться згодом на сайті Українського інституту книги.

23-й Міжнародний Вільнюський книжковий ярмарок відбудеться 23-26 лютого 2023 року у виставковому та конгрес-центрі Litexpo. Організатори ярмарку: Асоціація литовських видавців, Литовський інститут культури та Литовський виставковий і конгрес-центр Litexpo.


Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований 2011 року. Це найбільша інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени. Цілі проєкту — проблематизувати і осмислювати вагомі питання людини, суспільства і культури, інтегрувати українську і міжнародну книжкову та літературну спільноти та сприяти кращому розумінню та впізнаваності України у світі.

Литовський інститут культури — державна бюджетна установа, заснована Міністерством культури Литовської Республіки. Його функція полягає у тому, щоб просувати литовську культуру за кордоном і представити Литву світові через культуру.

Міжнародний Вільнюський книжковий ярмарок — найбільший книжковий ярмарок у країнах Балтії, який відбувається з 2000 року і щороку приваблює понад 65 000 відвідувачів. Надзвичайно насичена програма ярмарку (понад 600 подій за чотири дні) є найкращим місцем для зустрічі авторів і читачів.
У 2023 році 23-й книжковий ярмарок відбудеться 23-26 лютого. Тема книжкового ярмарку — «700 рядків для свободи», яка поєднує дві важливі теми — 700-річчя міста Вільнюса та тему свободи, вразливість якої зараз переживає Європа і весь світ.
Організатори ярмарку: Асоціація литовських видавців, Литовський інститут культури та Литовський виставковий і конгрес-центр Litexpo.

Коментарі Вимкнено до Книжковий Арсенал представить свою програму подій на Вільнюському книжковому ярмарку

Мистецький арсенал та Довженко-Центр оголошують про програмну співпрацю на 2023 рік

Січ 04 2023 Published by under Без категорії

Мистецький арсенал та Національний центр Олександра Довженка започатковують системну співпрацю у програмній діяльності в 2023 році. Спільна робота двох інституцій передбачатиме проведення низки подій в межах культурних проєктів в Україні та за кордоном. Така співпраця має на меті підтримку діячів української культурної сфери, підсилення голосів українських інституцій на світовій культурній арені та розбудову сталих міжінституціональних зв’язків усередині культурної спільноти України.

Розпочне програмну співпрацю кінопоказ фільму «Кам’яний хрест» (1968, реж. Леонід Осика) в межах освітньої програми до виставки «Серце землі», яка триває в Мистецькому арсеналі з 25 листопада 2022 року. Кінопоказ супроводжуватиметься кінознавчим коментарем. Подію заплановано на січень 2023 року.

На лютий 2023 року запланована низка спільних подій Мистецького арсеналу та Довженко-Центру під час Вільнюського книжкового ярмарку, де Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» представить спеціальну програму.

Також серед планів у програмній діяльності двох інституцій — кінопрограма в межах освітніх подій на виставці «Футуромарення. Україна і авангард» (квітень-вересень 2023, Таллінн, Естонія) у музеї KUMU, одному з найбільших музейних просторів Естонії та Північної Європи; спільна участь Мистецького арсеналу та Довженко-Центру на Ляйпцизькому книжковому ярмарку (27.04 – 30.04.2023, Ляйпциг, Німеччина); події, перформанси та кінопокази в межах проєктної діяльності «Книжкового Арсеналу».

Мистецький арсенал є провідною українською інституцією культури, яка у своїй діяльності інтегрує різні види мистецтва – від сучасного мистецтва, нової музики й театру до літератури та музейної справи. Місія Мистецького арсеналу – сприяти модернізації українського суспільства та інтеграції України до світового контексту, спираючись на ціннісний потенціал культури.

Національний центр Олександра Довженка (Довженко-Центр) – найбільший кіноархів України, в якому зберігається більше 9000 найменувань художніх, документальних, анімаційних українських та закордонних фільмів та тисячі архівних документів з історії українського кіно. Довженко-Центр сьогодні – одна з найдинамічніших культурних інституцій України з широким міжнародним представництвом у кіногалузі, що здійснює збереження, популяризацію, дослідження та поширення національної кіноспадщини в Україні та за кордоном.

Коментарі Вимкнено до Мистецький арсенал та Довженко-Центр оголошують про програмну співпрацю на 2023 рік

Яким був День України на Літературному фестивалі в Челтнемі (Велика Британія)

Жов 19 2022 Published by under Без категорії

День України від Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» відбувся 11 жовтня у співкураторстві з Літературним фестивалем у Челтнемі в межах «Сезону культури Британія/Україна» за підтримки Британської Ради і Українського інституту.
Літературний фестиваль у Челтнемі цьогоріч тривав з 7 по 16 жовтня і представив різноманітну 10-денну програму активностей та заходів з провідними діячами літературної сцени світу.

Фото: www.stillmovingmedia.com, Cheltenham Literature Festival

5 подій, що посилили голос української культурної сцени

Протягом дня українські письменники, музиканти, поети й ілюстратори мали серію подій, що передали атмосферу Книжкового Арсеналу й розказали про сучасну Україну мовою поезії, музики й ілюстрації. Учасників Дня України зустріли оваціями та sold out’ом на події. Це ще раз підтверджує, що важливо, аби голоси українських інтелектуалів звучали на усіх можливих майданчиках, говорили про Україну та відкривали її світові.

Київський Книжковий Арсенал підготував чудову програму для особливого Дня України 11 жовтня на Літературному фестивалі в Челтнемі, яка представила багатогранну українську літературну сцену. Відвідувачі найстаршого літературного фестивалю Великої Британії мали нагоду з нового ракурсу поглянути на сучасну українську літературу — та дитячу книжкову ілюстрацію! —, а також стати свідками переконливих свідчень сучасних письменників і письменниць, які глибоко залучені у цей час випробувань і непокори у своїй країні. Ця співпраця між Книжковим Арсеналом і фестивалем у Челтнемі відбулася в межах Сезону культури Велика Британія/Україна, що відзначає культурний обмін між двома країнами. Сезон планувався Британською Радою у партнерстві з Українським інститутом задовго до повномасштабного вторгнення у лютому 2022, проте відтоді тема Сезону “Сценарії майбутнього” набула нової, ще більшої актуальності

 — зазначили Девід Кодлінг, директор Сезону культури Велика Британія/Україна та Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту.

Література, музика, кінематограф, дискусії й сімейний воркшоп

День України розпочався з розмови з Оксаною Забужко, українською письменницею, амбасадоркою української літератури на Заході. У розмові з Розі Голдсміт вона поділилася своїми думками про момент, який може визначити майбутнє Європи.

Фото: Jon Spaull


Під час дискусії «
Коли війна приходить у твій дім» поетка Люба Якимчук та директорка Українського інституту в Лондоні Олеся Хромейчук говорили про літературу та поезію під час війни, творчі практики та зміну мови творчості, а також про те, як культура може протистояти агресії.

Участь українських авторів у Челтнемському літературному фестивалі і співпраця фестивалю з українським Книжковим Арсеналом свідчать, що інтерес до України, який виник у світі у зв’язку з російсько-українською війною, переростає у тривалі стосунки

— говорить Олеся Хромейчук, авторка, iсторикиня, директорка Українського інституту в Лондоні.

Фото: Jon Spaull


На мистецькому воркшопі від Андрія Лесіва та Романи Романишин (студія «Аґрафка») діти разом із батьками під кураторством ілюстраторів створили полотно, натхненне книгою
дуету Аґрафка «Війна, що змінила Рондо».

Фото: Jon Spaull


Біт, який кусає, рими, які вбивають, поезія і музика, об’єднані як зброя

Серед подій Дня України відбувся і музично-поетичний перформанс, під час якого музикант і продюсер Юрій Гуржи разом з поетами Григорієм Семенчуком та Любою Якимчук, а також співачкою й письменницею Іреною Карпою презентували найзухваліший саундтрек року — альбом Ukrainian Songs Of Love And Hate.

Прем’єра Ukrainian Songs Of Love And Hate на Челтнемському літературному фестивалі була честю, але також і викликом для всіх задіяних у проєкті. Створюючи ці пісні, ми ставили за мету не лише знайти спосіб розповісти, крізь що довелося пройти українцям за останній час, але також переконатися, що ця мова зрозуміла тим, хто не конче слідкує за подіями в Україні. Співати про прильоти ракет, людей, що втратили дім, описуючи мрії тих, хто перебуває в бомбосховищах – поп-пісні, навіяні… війною? Дивлячись на обличчя глядачів, почувши, як вони підспівують, побачивши їхню реакцію 11 жовтня, я переконався, що нам все вдалося

— зазначає Юрій Гуржи, музичний продюсер, аранжувальник і композитор.

 

Фото: Jon Spaull

Поп-музика завжди була міжнародною мовою. Багато речей, які не можна висловити у розмові, можна сказати піснею. Від ґоспелу до протестних пісень, музика була завжди заспокійлива, цілюща чи натхненна. Мова поп-музики постійно змінювалася, і тепер вона змінюється знову. Війна Росії в Україні змінила кожного українця. Музиканти і поети — не виняток. Ukrainian Songs Of Love And Hate — поезія та музика, слова й звуки, що кричать про те, що відбувається в Україні

Водночас із перформансом, що відбувася у Челтнемі, Мистецький арсенал розмістив на своєму YouTube-каналі весь альбом у форматі відео (пісні з візуальним супроводом від митців Гриці Ерде та Євгенія Арлова).

Здається, ці пісні стають вірусними. І те, що «Бавовну» ставлять мами своїм дітям як колискову — найкраща оцінка нашої роботи

говорить співачка і письменниця Ірена Карпа.

Послухати альбом «Ukrainian Songs Of Love And Hate» ви можете на Youtube-каналі Мистецького арсеналу, а також на усіх доступних платформах за посиланням. Більше про проєкт можна прочитати на сайті Мистецького арсеналу.

Проєкт Мистецького арсеналу, кураторка — Оксана Щур

Фото: Jon Spaull


Заключною подією Дня України стала розмова з дослідницею візуальної культури Катериною Яковленко та показ продюсерської версії фільму Наталі Ворожбит «Погані дороги» (2020).

Програма Дня України на Літературному фестивалі в Челтнемі відбулася за підтримки Британської ради в Україні та Українського інституту в межах «Сезону культури Велика Британія/Україна».
______________________________________

Літературний фестиваль у Челтнемі — це перший у світі літературний фестиваль, що представляє найкращі нові голоси в художній літературі та поезії разом із визначними літературними діячами та професійними спікерами.

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований 2011 року. Це інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени, порушуються і осмислюються вагомі питання буття людини, а також суспільства і культури, спонукаючи до проактивної позиції учасників і відвідувачів.

Сезон культури Велика Британія/Україна, розроблений спільно Британською Радою та Українським інститутом, втілюється наживо у Великій Британії із глобальним онлайн-доступом до всієї програми до березня 2023. Події Сезону включають мистецькі резиденції, дискусії, відкриті форуми, кіно, музику, літературу, перформативні та візуальні мистецтва. Сезон, що планувався із 2019 року до відзначення 30-тої річниці дипломатичних відносин між Великою Британією та Україною, має на меті посилити культурні взаємини і сприяти налагодженню зв’язків і співпраці між митцями обох країн. Тема Сезону «Сценарії майбутнього» після повномасштабного вторгнення Росії в Україну була переосмислена і зосередилася на актуальних потребах та пріоритетах українського культурного сектору, надавши українським митцям можливість бути почутими у світі.

Британська Рада є міжнародною організацією Сполученого Королівства, мета якої полягає у поглибленні культурних зв’язків та освітніх можливостей. Ми сприяємо миру та процвітанню завдяки створенню можливостей, налагодженню зв’язків та довіри між людьми у Великій Британії та в інших країнах у сферах мистецтва та культури, англійської мови та освіти. Ми працюємо з людьми в більш ніж 200 країнах, а наші представництва є в більш ніж 100 країнах світу. У 2021-22 роках ми змогли охопити 650 мільйонів людей.

Український інститут — державна установа у сфері управління Міністерства закордонних справ України, діяльність якої спрямована на покращення розуміння і сприйняття України у світі засобами культурної дипломатії. Інститут сприяє покращенню міжнародних зв’язків між людьми та установами й створює можливості для взаємодії та співпраці України зі світом.

Коментарі Вимкнено до Яким був День України на Літературному фестивалі в Челтнемі (Велика Британія)

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» починає співпрацю з Фестивалем дитячої та юнацької літератури і мистецтв FLIC, Іспанія

Жов 06 2022 Published by under Без категорії

Українські видавці, учасники професійної програми Книжкового Арсеналу «Література на експорт», візьмуть участь у Ярмарку видавців Фестивалю дитячої та юнацької літератури і мистецтв FLIC, Іспанія, що відбудеться 17-18 листопада 2022 року.

11 видавців з України, учасників професійної програми Книжкового Арсеналу «Література на експорт», візьмуть участь у Ярмарку видавців Міжнародного фестивалю для дітей та молоді FLIC через доступ до онлайн-платформи Фестивалю, а одне з видавництв відвідає Ярмарок.

Запрошення взяти участь у програмі отримали українські видавництва: #книголав, «Vivat», «А-ба-ба-га-ла-ма-га», «Видавництво Старого Лева» «Каламар», «Крокус», «Маміно», «Портал», «Ранок», «Час майстрів», «Чорні вівці».

Доступ до онлайн-платформи та участь у Ярмарку дасть змогу українським видавцям організувати B2B переговори з видавцями та ілюстраторами з Іспанії та видавцями з інших країн, а також презентувати свої видавництва та каталоги прав.

Цьогоріч фестиваль FLIC запросив Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу — взяти участь у Ярмарку видавців літератури для дітей та підлітків, загалом 11 видавництв. Один із видавців, що братимуть участь, відвідає Музей дизайну, а решта матимуть змогу зробити це онлайн. Від імені FLIC ми хочемо підтримати всю команду Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» і започаткувати ті напрямки співпраці, які в цей тривожний час підсилять голос і видимість у світі української літературної культури. У такий спосіб ми бажаємо дати початок майбутній співпраці, що сприятиме популяризації української літератури для дітей і підлітків, і навпаки.
Ми сподіваємося, що зможемо якомога швидше відсвяткувати закінчення війни і продовжити мандрівку цим шляхом, яку ми тільки розпочинаємо

— Магалі Хомс, директорка фестивалю FLIC.

Крім того, всі учасники Ярмарку видавців Фестивалю дитячої та юнацької літератури і мистецтв FLIC познайомляться з діяльністю Книжкового Арсеналу та професійною програмою «Література на експорт», де зможуть дізнатися про український книжковий ринок.

Щаслива цьому новому партнерству. FLIC давно захоплює мене своїм форматом, ідеєю, масштабом. Це дитячий фестиваль, який з року в рік впевнено мандрує по Іспанії, захоплюючи місто за містом творчістю і читанням та популяризуючи дитячу книгу та експерименти в галузі інноваційної літератури. І українським видавцям є з чим взяти участь в цьому двіжі!:) Цей рік – в професійній програмі фестивалю, налагоджуючи нові зв’язки, партнерства, представляючи себе та українську дитячу книгу.

Для Книжкового Арсеналу ця співпраця – продовження вектору, заданого програмою «Література на експорт». Ми радіємо цій можливості представити укрдитліт міжнародній спільноті на такому креативному та відомому майданчику. Співпраця між Книжковим Арсеналом та FLIC починається в складний рік, але тим цінніші ці наші нові партнерські зв’язки, тим сміливіше думаємо про перспективні спільні проєкти в майбутньому

— Юлія Козловець, координаторка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».


Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований 2011 року. Це інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени, порушуються і осмислюються вагомі питання буття людини, а також суспільства і культури, спонукаючи до проактивної позиції учасників і відвідувачів.

Фестиваль дитячої та юнацької літератури і мистецтв FLIC — проєкт спрямований на популяризацію читання та формування літературного смаку. Протягом понад 10 років досліджує та практикує різноманітні способи сприйняття літератури, залучаючи до цього всіх, хто супроводжує дітей та молодь на шляху літературних відкриттів. Організатор Фестивалю – некомерційна організація Tantàgora.

Коментарі Вимкнено до Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» починає співпрацю з Фестивалем дитячої та юнацької літератури і мистецтв FLIC, Іспанія

Мистецький арсенал представить стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку

Жов 05 2022 Published by under Без категорії

Україна є важливим фокусом на Frankfurter Buchmesse 2022, що відбудеться 19-23 жовтня у Франкфурті.

Українські голоси лунатимуть на кількох сценах ярмарку — Національному стенді України, стендах Мистецького арсеналу, Pictoric та видавництва ist publishing.

Мистецький арсенал представить власний стенд (Hall 4.0 H 94) з гаслом «Arsenal of Books & Arts & Resilience». Візуальна концепція стенду відображає реальність війни, «українського мистецтва під прицілом». На стенді Мистецького арсеналу можна буде дізнатися більше про історію інституції й Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», переглянути видання до виставок, що відбувалися в Мистецькому арсеналі, а також побачити анімовані твори з його музейної колекції. Таким чином відвідувачі зможуть познайомитися з ключовими явищами та постатями українського мистецтва. Візуальну складову стенду створили Алла Сорочан та Костя Марценківський — команда дизайнерів Мистецького арсеналу.

Розповідь про українську культуру, її людей та інституції нині — мабуть, найзахопливіша історія, якою ми можемо поділитися зі світом. Як саме все це тримається нині? Який історичний досвід, які постаті, які надії, які відчуття стоять за вже знаменитою українською стійкістю просто зараз? Що про це розповідає українське мистецтво? І як це — бути під прицілом щодня? Дещо мелодраматично, але коли ж доречна мелодрама, як не в часи, коли жорна історії мелють прямо в тебе на очах? Ось про все це буде стенд Арсеналу і його програма

— зазначає Олеся Островська-Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу.

  • 21 жовтня о 12:00 у Frankfurt Pavillion відбудеться дискусія «Культурна політика в умовах війни».

Важливі голоси культурної сфери зберуться разом, щоб обговорити те, як знищення культурної спадщини та війна змінили порядок денний культурних інституцій.
Учасники — генеральна директорка Мистецького арсеналу Олеся Островська-Люта, генеральний секретар Goethe-Institut Йоханес Еберт, директор Українського інституту Володимир Шейко та письменник Сергій Жадан.
Модераторка — культурна менеджерка Альона Каравай.

  • Книжковий Арсенал також представить музично-поетичний перформанс «Фокстроти», що стане родзинкою української програми у Франкфурті та відбудеться 21 жовтня о 18:30 у Frankfurt Pavillion.

«Фокстроти» — поп-апґрейд української поезії, експериментальний side-project Мистецького арсеналу, вперше презентований в межах проєкту про український футуризм у 2021 році. Перформанс відбудеться за участі Сергія Жадана, Люби Якимчук та Юрія Гуржи. Візуальну складову створили художниця-колажистка Гриця Ерде та медіамитець Євгеній Арлов.
Кураторка — Оксана Щур.

  • В останній день ярмарку, 23 жовтня о 14:00, у Frankfurt Studio дискусія «Протолітература: Жіночі голоси на війні» / The Protoliterary: Women’s Voices at War висвітлить масштаб впливу жінок на соціальні, політичні та культурні трансформації.

Під час колоніальної війни Росії проти України жінки є важливою силою опору в багатьох сферах — на полі бою, у волонтерському русі, як журналістки, мисткині та працівниці культури — як всередині країни, так і за кордоном.
Учасниці дискусії також порушать питання документування військових злочинів і обговорять те, як мистецькі голоси та література стають свідченням і документом воєнного часу.
Учасниці — Євгенія Бєлорусець, українська художниця, журналістка, фотографка, перекладачка. Олександра Матвійчук, українська правозахисниця, голова правління організації «Центр громадянських свобод».
Модераторка — Олеся Островська-Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу.

Окрім цього, під час Франкфуртського книжкового ярмарку відбудеться Спеціальна програма для професіоналів видавничої справи з України та сусідніх країн. Програма організована Міжнародним фестивалем «Книжковий Арсенал» — щорічним проєктом Мистецького арсеналу — у співпраці з Frankfurter Buchmesse та Goethe-Institut Україна. Спеціальна програма продовжує ефективне стратегічне партнерство Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», Frankfurter Buchmesse та Goethe-Institut Україна і відбувається за фінансової підтримки Федерального міністерства закордонних справ Німеччини.

  • 21 жовтня о 17:00 на Національному стенді України відбудеться заключна подія Спеціальної програми для видавців з України та сусідніх країн — «Просто робіть бізнес з Україною!» у форматі lightning talks.

Дев’ять українських видавців, учасників Спеціальної програми, розкажуть про свої виклики, набутий досвід, свої мрії та плани, а головне — про те, чому з ними варто співпрацювати.
Модераторка — Юлія Козловець, координаторка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».

З гаслом «Наполегливість існування»/ Perseverance in Persistence українські видавництва та інституції будуть представлені на Українському національному стенді (Hall 4.0 B 114) площею 100 кв.м із власною сценою з професійною та публічною програмою англійською та німецькою мовами в усі дні ярмарку. Програма, кураторами якої є Український інститут книги та Goethe-Institut в Україні, є складовою частиною комплексного пакету заходів, на які Міністерство закордонних справ Німеччини виділяє кошти з додаткового бюджету на 2022 рік. Більше про національний стенд та українську програму читайте за посиланням.

Під час Frankfurter Buchmesse 2022 також відбудеться церемонія вручення Премії миру (2022 Peace Prize of the German Book Trade) Сергію Жадану. Церемонія нагородження відбудеться в неділю, 23 жовтня 2022 року, у церкві Святого Павла у Франкфурті. Пряма трансляція церемонії відбудеться о 10:45 на телеканалі ARD.

За участі Мистецького арсеналу під час Франкфуртського книжкового ярмарку також відбудеться низка подій про український книжковий дизайн та ілюстрацію. З повною програмою подій на Франкфуртському книжковому ярмарку можна буде невдовзі ознайомитися за посиланням.


Мистецький арсенал є флагманською українською інституцією культури, яка у своїй діяльності інтегрує різні види мистецтва – від сучасного мистецтва, нової музики й театру до літератури та музейної справи. Місія Мистецького арсеналу – сприяти модернізації українського суспільства та інтеграції України до світового контексту, спираючись на ціннісний потенціал культури.

Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — щорічний проєкт Мистецького арсеналу, заснований 2011 року. Це інтелектуальна подія України, де розвиваються і взаємодіють книжкова, літературна, візуальна, музична та театральна сцени, порушуються і осмислюються вагомі питання буття людини, а також суспільства і культури, спонукаючи до проактивної позиції учасників і відвідувачів.

Frankfurter Buchmesse — це найважливіша міжнародна виставка видавничих досягнень та різноманітного контенту. Тут світові експерти з видавничої сфери зустрічаються з партнерами з технологічної індустрії та суміжних креативних індустрій, як-от кіно та ігри. Таким чином, Франкфуртський книжковий ярмарок є хабом міжнародної торгівлі правами та ліцензування, звідси беруть свій початок нові види кооперації та бізнес-моделі.

Коментарі Вимкнено до Мистецький арсенал представить стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку

« Prev - Next »