Література на експорт

Література на експорт

Міжінституційний проєкт Мистецького арсеналу й House of Europe

 

Проєкт сприяє налагодженню ефективних зв’язків українських видавців із закордонними бізнес-партнерами та інтеграції українського літературного процесу у світовий. 

Мета проєкту

інспірувати зацікавлення іноземців в українській книжці та надати можливість українським видавцям розпочати експорт або наростити його шляхом встановлення прямих контактів на B2B-зустрічах з іноземними партнерами.

  • Пріоритетна програма для Книжкового Арсеналу – на 3 роки.
  • Книжковий Арсенал представляє нові каталоги прав українських видавців 2022 року.

     

    Просимо іноземних партнерів їх переглядати, безпосередньо контактувати з видавцями, щоб налагодити співрацю.

     

    Ваша підтримка й увага до української книжки, письменників особливо важлива для креативного сектору України у цей кладний час російсько-української війни.

     

    За опитуванням, 95% видавців зазначили про катастрофічне падіння продажів протягом місяця, і лише 30% мають кошти для оплати праці працівників. Купівля прав допоможе українським видавцям зберегти індустрію.

Історія

2020

Вперше стартувавши, під час програми  було проведено 147 онлайн-переговорів за участі 30 українських видавців і 37 іноземних з 24 країн світу. Результатами переговорів стали промоція української літератури закордоном, укладання мінімум 23 угод про продаж прав; деякі книжки українських авторів уже анонсували свій вихід за кордоном. 

Завдяки співпраці із відділом публічної дипломатії МЗС до анонсування переговорів долучилися 23 посольства України в інших країнах. 

Свої можливості стосовно перекладу й промоції української літератури закордоном представили Український інститут книги (Translate Ukraine), House of Europe (Translation Grants), Creative Europe  (Support for Literary Translations), Ukrainian Cultural Foundation: New Opportunities for the literary sector).

Була проведена освітня компонента, опубліковані:

Програма здійснювалася за фінансової підтримки ініціативи ЄС EU4Business, що реалізується ЄБРР. 

2021

Програма успішно пройшла вдруге. Загалом було проведено 142 онлайн-переговори, до яких долучились 21 українське і 41 іноземне видавництва з 22 країн. Усі перемовини пройшли на платформі Hopin, що надало можливість проводити їх паралельно, поєднуючи людей із різних куточків світу. 

Наразі організаторам відомо про 16 підписаних угод.

Під час проєкту свої можливості стосовно перекладу й промоції української літератури закордоном представили Український інститут книги (Translate Ukraine), House of Europe (Translation Grants), Creative Europe  (Support for Literary Translations), Ukrainian Cultural Foundation: New Opportunities for the literary sector).

Також була проведена:

Програма здійснювалася у співпраці із House of Europe.