Archive for the 'Ярмарок' Category

Україна на Лейпцизькому книжковому ярмарку: Голоси стійкості та культурного відновлення

Бер 17 2025 Published by under Ярмарок

Із 27 по 30 березня відбудеться Лейпцизький книжковий ярмарок – один з найважливіших в Європі для книговидавничої справи. Україна буде представлена окремим стендом за номером D309 (хол 4).

На стенді буде представлено 9 видавництв: Моя книжкова полиця, Час майстрів, Ранок, Час Змін Інформ, Білка, PROBOOKS, видавничий дім «АДЕФ-Україна», німецько-український журнал Gel[:b]lau, українська культурно-освітня організація Oseredok Leipzig e.V.

Важливою частиною стенду стане Українська сцена, де відбудуться читання, панельні дискусії та презентації.

Для України культура нерозривно пов’язана зі стійкістю, ідентичністю та виживанням. І цього року Українська сцена на Лейпцизькому книжковому ярмарку надає платформу українським інтелектуалам, авторам і правозахисникам для того, щоб їхні голоси були почуті.

Серед ключових спікерів триденних подій на Українській сцені: правозахисник, військовий та колишній російський політв’язень Максим Буткевич, письменниця та режисерка Ірина Цілик, журналіст, письменник та колишній політв’язень Станіслав Асеєв, письменниця Оксана Забужко, журналіст Павло Казарін та інші.

На ярмарку будуть презентовані й нові видання українських книжок німецькою мовою. Їх можна буде придбати на українському стенді. Це переклад книги про Мустафу Джемілєва, перевидання книжки Оксани Забужко, твори Тамари Дуди, Станіслава Асєєва, лавреата Шевченківської премії Павла Казаріна та інші.

Офіційне відкриття Українського стенду відбудеться 27 березня о 10:15. Гостей привітають Астрід Бьоміш, директорка Лейпцизького книжкового ярмарку, Клаудія Рот, уповноважена уряду Німеччини з питань культури та медіа, др. Скеді Єнніке, мер Лейпцига та заступниця міського голови з питань культури, а також Андреас Хандшу, керівник Саксонської державної канцелярії. Модераторка — Катерина Рітц-Ракул, керівниця представництва Українського інституту в Берліні. Ключову промову виголосить Максим Буткевич.

Далі, о 12:00 українська літературознавиця Ярина Цимбал занурить відвідувачів у світ українських 1920-х років та «Розстріляного відродження». Одразу після цього, о 13:00, правозахисник, журналіст і автор Станіслав Асєєв представить німецький переклад книги «Світлий шлях – історія одного концтабору». О 14:00 відбудеться публічна розмова з режисеркою та письменницею Іриною Цілик. Завершить цей день розмова із перекладачкою Лідією Нагель та автором і видавцем Матіасом Науманом, присвячена п’єсам українських драматургів.

28 березня на українській сцені розпочнеться із читання текстів Ірини Цілик, Христини Козловської, Катерини Михаліциної та Галини Петросаняк. О 13:30 вшанують пам’ять письменниці Вікторії Амеліної, яка загинула внаслідок бомбардування Донеччини російською армією, а її книгу в німецькому перекладі презентуватимуть видавець Андреас Ростек та письменниця Катерина Михаліцина. Одразу після цього, о 14:20, на сцені ARD/ZDF/3Sat в рамках заходу Institut français у Лейпцигу спільно з Українським інститутом та ZDF/ARD/ARTE, Наталка Сняданко, Оксана Забужко та Тайна Тервонен обговорюватимуть роль європейської літератури під час війни. Того ж дня о 16:30 Максим Буткевич разом з Якобом Вундервальдом та Рубеном Хьоппнером обговорять книгу «В правильному місці», яка була опублікована, коли Максим Буткевич ще перебував у російському полоні. О 15:30 відбудеться розмова з Павлом Казаріним, письменником, журналістом, а сьогодні військовослужбовцем. Разом з Владіміром Бальцером він представить збірку есеїв «Дикий Захід Східної Європи», яка вийшла у німецькому перекладі і є хронікою подій останнього десятиліття в Україні.

29 березня у Café Europa з 11:00 до 12:00 відбудеться презентація книги «Мустафа Джемілєв» за участі Аліма Алієва, Севгіль Мусаєвої та Андре Штехра. Модераторка — Франциска Девіс. Зустріч буде присвячена життю Мустафи Джемілєва, одного з найвідоміших кримськотатарських лідерів, чия боротьба проти радянської та російської диктатури визначила історію кримських татар та України. О 16:30 Севгіль Мусаєва, Станіслав Асєєв і Гвендолін Зассе присвятять свою розмову темі «Боротьба за правду — дезінформація на війні», розглядаючи механізми та наслідки дезінформації.

30 березня о 12:00 — 12:45 у Café Europa відбудеться дискусія «Ключове слово: свобода — хто ми після всього?» за участю Максима Буткевича, Станіслава Асєєва, Павла Казаріна, Володимира Бальцера та Тамари Дуди. Зустріч зосереджена на впливі війни на суспільство та тому, як змінилися цінності та ідентичності України та Європи. Яка відповідальність лежить на людях у часи боротьби, і яку майбутнє ми можемо очікувати після війни? Програма Українського стенду продовжиться презентацією романа «Доця», який щойно було видано німецькою мовою. Свій дебютний роман письменниця Тамара Горіха Зерня обговорить із перекладачами Анегрет Беккер та Лукасом Юрою.

Повна інформація про програму на сайті.

Крім того, спільно з Pictoric Illustrator Club Мистецький арсенал представить міжнародну виставку ілюстрації «Життя на межі». Цей проєкт – діалог з художниками з країн-партнерів, можливість обговорити важливі теми мовою ілюстрації. Куратори виставки: Олег Грищенко, Анна Сарвіра, Олена Старанчук.


Організаторами програми є: Український інститут книги, Goethe-Institut в Україні, Український інститут, Мистецький арсенал, Meridian Czernowitz, Федеральний центр політичної освіти та translit eV.

Український стенд підтримується містом Лейпциг та Саксонською державною канцелярією. Події програми відбудуться за підтримки Уповноваженого уряду Німеччини з питань культури та медіа. Частина заходів фінансується та проводиться Федеральним центром політичної освіти та translit eV.

Довідкова інформація

Goethe-Institut — це міжнародна культурна організація Федеративної Республіки Німеччина. Маючи 158 інститутів у 98 країнах, він сприяє вивченню німецької мови за кордоном, міжнародному культурному співробітництву та поширенню сучасного образу Німеччини. З часу свого заснування у 1993 році Goethe-Institut в Україні перетворився на одного з найважливіших промоутерів українського освітнього та культурного ландшафту.

Український інститут книги — державна установа, підпорядкована Міністерству культури та стратегічних комунікацій України. Його завданнями є формувати державну політики у книжковій галузі, провадити промоцію книгочитання в Україні, підтримувати книговидавничу справу, стимулювати перекладацьку діяльність, популяризувати українську літературу за кордоном.

Мистецький арсенал — флагманська українська інституція культури, яка у своїй діяльності інтегрує різні види мистецтва – від сучасного мистецтва до літератури та музейної справи. На Leipziger Buchmesse 2025 Мистецький арсенал представить власний стенд. Будуть презентовані нові каталоги Мистецького арсеналу, надруковані в рамках проєкту «Обмін німецької та української книжкової та літературної індустрії», що фінансується Уповноваженим Федерального уряду з питань культури та ЗМІ у 2024 році.

Український інститут — державна установа, що працює у сфері культурної дипломатії. Діяльність установи спрямована на покращення розуміння і сприйняття України у світі та розвиток її культурних зв’язків з іншими країнами. Заснований Урядом України, Інститут належить до сфери управління Міністерства закордонних справ.

Про Лейпцизький книжковий ярмарок

Лейпцизький ярмарок входить до десятки найбільших організаторів виставок у Німеччині та до 50 найбільших у світі. Заходи в межах ярмарку проходять як в Лейпцигу, так і у різних містах Німеччини та за кордоном. Це важливе місце зустрічі для діячів книжкової та медійної індустрії, торговий ярмарок для читачів, авторів та видавців. Ярмарок презентує весняні новинки, актуальні теми та тенденції, демонструє молоду німецькомовну літературу, а також нові твори з Центральної та Східної Європи. У 2023 році клієнти та відвідувачі вдесяте поспіль визнали Лейпцизький виставковий центр “Лейпциг Мессе” лідером у сфері послуг у найбільшому німецькому рейтингу сервісу. Виставковий центр Лейпцига площею майже 112 тисяч м² щороку стає домівкою для 270 різних заходів та є першим німецьким виставковим центром, сертифікованим за стандартами Green Globe. Сталий розвиток є керівним принципом діяльності Лейпцизької виставки.

Години роботи та ціни

Лейпцизький книжковий ярмарок у поєднанні з Манга-Комік-Коном та фестивалем читання Leipzig Reads триватиме з 27 по 30 березня. Квитки можна придбати за посиланням: www.leipziger-buchmesse.de

Лейпцизький книжковий ярмарок в інтернеті:

www.leipziger-buchmesse.de
Blog Leipziger Buchmesse

Лейпцизький книжковий ярмарок у соціальних мережах:

Facebook
Twitter
Instagram

Коментарі Вимкнено до Україна на Лейпцизькому книжковому ярмарку: Голоси стійкості та культурного відновлення

Болонський ярмарок дитячої книги: підсумки

Кві 16 2024 Published by under Ярмарок

Минулого тижня відбувся Болонський ярмарок дитячої книги Bologna Children’s Book Fair, під час якого в особливому фокусі уваги побували українські візуальні книги. Книжковий Арсенал як партнер ініціативи Talking Pictures, організованої спільно з BolognaBookPlus, представив дві події за участі українських ілюстраторів, а разом з ілюстраторською групою Pictoric — виставку плакатів ілюстрації «Коли все має значення».

Анна Іваненко та Євгенія Полосіна зі студії Сері/граф та Романа Романишин і Андрій Лесів зі студії Аґрафка розповіли про дорослу книжкову ілюстрацію книжку в Україні та представили кейси власних робіт. А менеджерка професійних проєктів Книжкового Арсеналу Оксана Карп’юк спільно з представниками міжнародного журі ініціативи Talking Pictures, які формували колекцію найкращих українських візуальних видань для дорослих, спільно поміркували про книжки, що перемогли та здобули спеціальні відзнаки.

Нагадаємо, що колекція українських видань, відзначених у межах ініціативи Talking Pictures, буде представлена цього року на ХІІ Книжковому Арсеналі. А з повним переліком 54 видань, що увійшли в цю колекцію, можна буде невдовзі ознайомитися на сайті Книжкового Арсеналу — інформацію ми готуємо просто зараз.

Важливою частиною українського представлення на Болонському ярмарку дитячої книги стала виставка плакатів українських та іноземних ілюстраторів «Коли все має значення», яку організували група ілюстраторів Pictoric та Книжковий Арсенал. Натхненна головною темою ХІ Міжнародного фестивалю Книжковий Арсенал, ця виставка вперше була представлена на КА-2023.

На цій виставці були представлені роботи провідних українських і світових авторів. Куратори Олег Грищенко, Анна Сарвіра та Олена Старанчук зініціювали цим проєктом діалог українських ілюстраторів із графічними дизайнерами та художниками з інших країн, під час якого мовою ілюстрації обговорили важливі теми, які мають значення.

Фото — Оксана Карп’юк, Анна Іваненко.

 

Коментарі Вимкнено до Болонський ярмарок дитячої книги: підсумки

Українська культура на Лейпцизькому книжковому ярмарку

Бер 21 2024 Published by under Без категорії,Ярмарок

Програма подій та стенд Мистецького арсеналу

Україну на цьогорічному Лейпцизькому книжковому ярмарку представляють національний стенд, організований Українським інститутом книги, стенд Мистецького арсеналу та стенд міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz.
Участь у Leipziger Buchmesse, яка працюватиме 21–24 березня, стала можливою завдяки підтримці організаторів Лейпцизького книжкового ярмарку та міста Лейпциг.

Мистецький арсенал представляє стенд, візуальна концепція якого інспірована проєктом УКРАЇНА В ОГНІ — художньою ініціативою, спрямованою на документування та поширення сучасного українського мистецтва, що осмислює війну в Україні з 2014 року до сьогодні, в часи повномасштабного російського вторгнення. На стенді Мистецького арсеналу можна буде дізнатися про українське сучасне мистецтво та мистецтво 1910–1930 років, переглянувши видання до виставок Мистецького арсеналу, зокрема каталог проєкту «Україна в огні», а також почути про історію інституції та Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».

Візуальну складову стенда створив Костянтин Марценківський — дизайнер Мистецького арсеналу.

«Цьогорічна участь у Лейпцизькому книжковому ярмарку для Мистецького арсеналу — це можливість зберігати Україну на порядку денному німецьких читачів та інтелектуалів. Нам важливо продовжувати розповідати і про історію української культури, і про досвід війни тут і зараз: пояснювати, висвітлювати українську точку зору, слухати аргументи і контраргументи наших колег з інших країн. Ми хочемо не лише бути почутими, ми прагнемо, щоби нас розуміли, щоб разом із нами думали над величезними викликами, які приносить всьому світу російська війна проти України. Культура, а книги і мистецтво зокрема, допомагають вести цей діалог, допомагають розв’язувати найскладніші дилеми нашого часу»,зазначає Олеся Островська-Люта, генеральна директорка Мистецького арсеналу.

Події української програми, організованої Goethe-Institut в Україні спільно з Національним культурно-мистецьким та музейним комплексом “Мистецький арсенал” та у партнерстві з Українським інститутом книги та Українським інститутом, відбуватимуться на сцені національного стенду України та на сцені Кафе Європа. Програма фінансується містом Лейпциг, Саксонською міською канцелярією та Лейпцизьким книжковим ярмарком.

За участі представників Мистецького арсеналу відбудеться вісім подій.

21 березня о 14.30 відбудеться відкриття національного стенда «Українські історії опору та ідентичності». Участь візьмуть Астрід Бьоміш (директорка Лейпцизького книжкового ярмарку), д-р Скаді Єнніке (мер культури міста Лейпциг, представник бургомістра міста Лейпциг), Фабіан Мюльталер (директор Goethe-Institut в Україні),
Олеся Островська-Люта (директорка культурно-мистецького та музейного комплексу «Мистецький Aрсенал»), Олівер Шенк (Державний міністр і голова Державної канцелярії Саксонії) та Катерина Рітц-Ракуль (голова іноземного представництва в Німеччині).
Того ж дня о 15.30 директорка культурно-мистецького та музейного комплексу «Мистецький арсенал» Олеся Островська-Люта візьме участь у публічній розмові «Київ і Лейпциг. Від побратимства міст до партнерства людей та ідей» разом із Скаді Єнніке (мер міста Лейпциг), Ладою Наконечною (художниця, графічна дизайнерка, фотографка та відеохудожниця) та Світланою Лібет (мистецтвознавиця).

22 березня об 11.00 — дискусія «Досвід — література — пам’ять» з Aлександером Кратохвілем, Оленою Стяжкіною, Олесею Островською-Лютою та Лією Достлєвою.
Того ж дня о 13.00 — публічна розмова «Найкращий книжковий дизайн в Україні зараз. Трансформаційні сили, які допомагають впоратися та вистояти». Участь візьмуть Володимир Гавриш, книжковий дизайнер, дійсний військовослужбовець, Валерія Гуєвська, дизайнерка, арт-директорка, Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». Модеруватиме Ольга Жук, заступниця генеральної директорки Мистецького арсеналу з питань сучасного мистецтва та музейної справи.
Того ж дня о 17.00«Дизайн з передової», публічна розмова Володимира Гавриша (солдат Збройних сил України; художник, дизайнер та автор артбуків, який здобув гран-прі та кілька номінацій у конкурсі «Найкращий книжковий дизайн 2023») та німецької журналістки Крістіни Томас.

23 березня о 10.15 — публічна розмова «Книжка для дітей. Інструкція з використання». Дискусія з Юлією Козловець (Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал»), Катериною Міхаліциною (письменниця, перекладачка, редакторка, волонтерка), Марієттою Зандер (завідувачка бібліотеки Goethe-Institut в Україні), та Оленою Захарченко (авторка книжок для дітей і дорослих).
Того ж дня об 11.00 — панельна дискусія «Творити в буремні часи: антології та каталоги», розмова з кураторами та творцями антологій, архівів, збірок та журналів. Учасники: Ларс Хармсен (журнал Slanted, Німеччина), Ольга Жук («Україна в огні», Мистецький арсенал), Уляна Биченкова (Listok), Лада Наконечна (художниця, дослідниця, кураторка). Модеруватиме Світлана Лібет (письменниця, редакторка та журналістка).

Того ж дня о 12.00 — панельна дискусія «Мистецтво для протесту, сили та витривалості». Учасниці: Неля Ваховська (німецькознавиця, літературна перекладачка, співрежисерка ViceVersa), Євгенія Білорусець (художниця, письменниця, фотографка, співзасновниця літературно-мистецького журналу «Простори», член міждисциплінарного кураторського колективу Hudrada), Олеся Островська-Люта (арт-менеджерка та кураторка сучасного мистецтва, генеральна директорка «Мистецького Арсеналу»), Марія Ісерліс (кураторка, історикиня мистецтва, співкураторка виставки «Калейдоскоп історії: українське мистецтво 1912-2023» в Альбертинумі в Дрездені, керівниця відділу міжнародних зв’язків Державних колекцій мистецтва м.Дрездена).

Детальніше з повною Українською програмою, що відбудеться на Лейпцизькому книжковому ярмарку, можна ознайомитися тут.

На запрошення Фонду Stiftung Buchkunst та за підтримки Goethe-Institut в Україні в дати роботи Лейпцизького книжкового ярмарку відбудеться професійна подорож українських дизайнерів у межах конкурсу «Найкращий книжковий дизайн» Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал». Учасниками подорожі — дизайнери, що отримали гран-прі конкурсу «Найкращий книжковий дизайн — 2023» Володимир Гавриш та Марія Гавриш, а також представники команди Мистецького арсеналу.
У програмі візиту — відвідини дизайнерських студій та бюро, Німецької національної бібліотеки, де зберігається архів конкурсу «Найкращий книжковий дизайн зі всього світу», ярмарку незалежних видавців It’s a book 2024 та участь у публічних подіях під час Лейпцизького книжкового ярмарку.

Нагадаємо, що минулого року Мистецький арсенал також брав участь у Лейпцизькому книжковому ярмарку. Як це було, можна переглянути тут.

Стенд був наданий Мистецькому арсеналу безкоштовно завдяки підтримці організаторів ярмарку та партнерів.

Коментарі Вимкнено до Українська культура на Лейпцизькому книжковому ярмарку

« Prev