Більше новин img

Книжковий Арсенал уперше став учасником проєкту CELA

30.01.24
  • Опенкол
Команда Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» щаслива уперше долучитися до масштабного європейського проєкту CELA.

Що таке CELA?

Connecting Emerging Literary Artists (CELA) — мережування літераторів-початківців, це міжнародний проєкт із розвитку талантів, який співфінансується програмою ЄС «Креативна Європа». CELA залучає молодих письменників і перекладачів із 11 європейських країн до співпраці — через менторство, майстер-класи та зустрічі. Проєкт має на меті надати рівні умови літературним митцям, представникам малих мов, для побудови міжнародної кар’єри, виходу на міжнародну авдиторію та розвитку професійних навичок. Проєкт розрахований на чотири роки та відбувається уже втретє.

CELA пропонує письменникам-початківцям, перекладачам, літературним професіоналам та літературним організаціям навчальну програму з формування спільної професійної практики. Надає усі необхідні інструменти та нетворкінг з метою сприяння міжнародній професійній кар’єрі.

Конкурс для перекладачів-початківців

Для участі в третьому проєкті CELA, Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» шукає 10 перекладачів, які візьмуть участь у програмі з вересня 2024 до червня 2027 року.

Шукаємо перекладачів на українську мову з таких мов:

  • іспанська;
  • італійська;
  • чеська;
  • польська;
  • нідерландська (2 перекладачі);
  • сербська;
  • словенська;
  • румунська;
  • болгарська.

Що ми пропонуємо:

  • оплачувані завдання з перекладу 6 зразків (прозових) текстів від авторів-початківців українською мовою;
  • голос/голоси у відборі письменників-учасників;
  • публікацію цих перекладів на сайті CELA та інших літературних платформах по всій Європі;
  • 4 міжнародні онлайн-майстер-класи на актуальні теми для професійного зростання;
  • розробка професійного набору інструментів для комунікації включно з фотографією та творчою біографією;
  • менторська програма: ви працюватимете з досвідченим перекладачем у тому ж мовному напрямку, а також з літературним консультантом;
  • 2 зустрічі з українською командою проєкту наживо в Києві;
  • 2 робочих тижні в межах проєкту (в Турині, Італія та в Брюсселі, Бельгія);
  • 2 подорожі на літературний фестиваль у країну, з мовою якої ви працюєте;
  • оплачений та менторський пітчинг для (принаймні) одного з ваших авторів;
  • підключення до міжнародної мережі, спілкування та обговорення із понад 300 європейськими письменниками перекладачами.

Ця програма саме для вас, якщо:

  • ви є перекладачем прози (художньої та нон-фікшн) на українську мову;
  • ви опублікували щонайменше 1 але не більше ніж 3 художні переклади в літературному журналі, альманасі або в українському видавництві;
  • ви є студентом останніх курсів або закінчили академічний курс художнього перекладу, перебуваєте на початку професійної перекладацької кар’єри та/або продемонстрували свій потенціал у межах програм художнього перекладу, маєте досвід співпраці з видавництвами;
  • ви маєте змогу визначити пріоритетною свою участь у цьому проєкті, можете знайти час і можливість, щоб зосередитися на цій діяльності, а також вмотивовані спілкуватися з партнерськими організаціями й іншими учасниками (мова комунікації проєкту — англійська).

Участь у проєкті є безкоштовною. Учасники беруть на себе відповідальність дотримуватись умов участі у проєкті та завершити його. CELA покриває витрати на проїзд, проживання та добові для участі в усіх запланованих заходах.

Ви відповідаєте цим критеріям та зацікавлені в участі? Тоді подавайте заявку на участь вже зараз!

Щоб подати заявку, підготуйте та надішліть три документи:

  • актуальне резюме (максимум 1 сторінка формату А4), яке містить: ваше повне ім’я, контактну інформацію, місце проживання та роботи, вашу освіту, а також відповідну інформацію про вашу практику та досвід роботи перекладачем (будь ласка, додайте посилання на ваші роботи!);
  • мотиваційний лист (максимум 1 сторінка формату А4), який обґрунтує, чому вас слід розглядати як кандидата на участь у програмі CELA і що ви сподіваєтеся отримати від участі в ній;
  • рекомендаційний лист (максимум 1 сторінка формату А4) від досвідченого перекладача або викладача.

Подати заявку

Дедлайн: 1 березня 2024 року. Надішліть вашу заявку через онлайн форму, де ви можете додати всі необхідні документи у форматі pdf.

Якщо у вас виникнуть запитання, відвідайте веб-сайт CELA або напишіть на електронну скриньку: [email protected], зазначивши у темі листа «CELA project».

Комітет професіоналів з команди проєкту CELA відбере кандидатів та кандидаток, беручи до уваги вищезазначені критерії. Крім того, CELA серйозно ставиться до питання інклюзії та прагне обирати учасників та учасниць, які є репрезентативними для різноманітних спільнот.

Проєкт CELA фінансується Європейським Союзом. Висловлені погляди та думки належать виключно автору(ам) і не обов’язково відображають погляди Європейського Союзу або Європейського агентства з питань освіти і культури. Ані Європейський Союз, ані орган, що надав фінансування, не несуть за них відповідальності.