img

Ія Ківа

Україна
поетка

Ія Ківа – українська поетка та перекладачка. Авторка трьох поетичних збірок, остання за часом – «Сміх згаслої ватри» (2023), а також збірки інтерв’ю з білоруськими авторами “Ми прокинемось іншими: розмови з сучасними білоруськими письменниками про минуле, теперішнє і майбутнє Білорусі” (2021), присвяченій протестам у Білорусі. Вірші та інші твори Ківи перекладені більш як 35 мовами. Її книжки виходили в Болгарії, Польщі, Італії, Швеції та США. Також вона є стипендіаткою багатьох письменницьких програм та резиденцій, зокрема Gaude Polonia Міністра культури Польщі (2021), International Writing Program (2023, США). Ківа – лауреатка багатьох українських і міжнародних премій та відзнак за поезію та переклад, зокрема премії Фонду Лесі та Петра Ковалевих при Союзі українок Америки за книгу «Сміх згаслої ватри» (2025), часопису Revista Timpul din România Moldova «за поетичний опір війні та сміливість говорити про неї» (2025), польської премії імені Фердинанда Оссендовського за переклади польської поезії (2025), тощо. Мешкає у Львові.

Перелік найновіших книжок:
• Iya Kiva. Silence Dressed in Cyrillic Letters. / Translated by Amelia Glaser and Yuliya Ilchuk. — Harvard Univercity press, 2026. — 280 p. (Harvard Ukrainian Research Institute) • Ija Kiwa. Wędrowny ptak wojny / Z języka ukraińskiego przełożyła Aneta Kamińska. — Kijów-Warszawa-Rybnik-Edynburg-Kraków, Katalog Press, 2024. — 90 s. • Ія Ківа. Сміх згаслої ватри. – Київ: Дух і Літера, 2023. — 120 с.