Ярина Груша, італійська письменниця українського походження, перекладачка з української на італійську. Викладає курс української мови та літератури в Міланському державному університеті. Разом з Александро Акіллі упорядкувала першу антологію української поезії італійською (Mondadori, 2022). У 2023 упорядкувала літературний гід Києвом (Rizzoli, 2023). У 2024 переклала на італійську «Лісову пісню» Лесі Українки (Mondadori, 2024). У 2025 переклала з англійської на італійську недописану книгу Вікторії Амеліної Looking at Women, Looking at War: A War and Justice Diary для Guanda.
Її тексти публікуються у виданнях Corriere della Sera, La Repubblica and il Foglio.Review. Дебютний роман «L’Album Blu” вийшов видавництві Bompiani у 2026 році.
Пов’язані події
-
Додати в Google календар Додати до обраних
П'ятниця, 29 травня
16:00
«Війна — це власні імена». Публічна розмова про те, як Франція читає історії України
-
Додати в Google календар Додати до обраних
Субота, 30 травня
16:30
Дискусія «Writing, scrivere, écrire про Україну. Досвід українських авторок, які пишуть іноземними мовами»