Більше новин img

Проєкт сприяння — співробітництво між німецькою та українською сферами книговиробництва

26.07.23
  • Без категорії
Державна міністерка з питань культури та ЗМІ підтримує проєкти в галузі культури, зокрема  програмну діяльність Мистецького арсеналу

Новий проєкт покликаний надати підтримку українському книжковому ринку і сприяти обміну інформацією та досвідом між українською та німецькою культурними сферами. На ці цілі державна міністерка з питань культури Клаудія Рот спрямовує кошти сумою 900 000 євро. У рамках цілої низки окремих проєктів планується надання підтримки українським авторкам і авторам, видавчиням і видавцям та особам, які працюють у медійній галузі, а Німеччина має більше дізнатися про українські культуру й історію для того, щоб краще орієнтуватися в них. Відповідає за реалізацію проєкту Біржовий союз німецької книжкової торгівлі в тісній співпраці з такими інституціями, як Франкфуртський книжковий ярмарок, Український інститут книги, Національний культурно-мистецький та музейний комплекс «Мистецький арсенал», професійне медіа про книжки та культуру «Читомо» й Goethe-Institut Україна.

Широкомасштабне вторгнення Росії в Україну є водночас системною війною проти української культури й суспільної ідентичності. Це проявляється скрізь, де російська агресія прицільно спрямовується на бібліотеки, друкарні й літературні інституції. За таких обставин украй важкою стала робота видавництв, надзвичайно ускладнився доступ населення до літератури. Тим важливішою стала ініціатива Біржового союзу німецької книжкової торгівлі щодо посилення обміну інформацією та досвідом між німецькою та українською сферами книговиробництва. Завдяки цьому партнери в рамках проєкту підтримають збереження сплюндрованої літературної сфери України на місці. Водночас вони сприятимуть кращому знайомству з українськими культурою та літературою в Німеччині. Федерація і тут надає Україні посильну допомогу

— Державна міністерка з питань культури Клаудія Рот

Ми як представники німецького книговиробництва хочемо продемонструвати солідарність із нашими українськими колегами й допомогти їм упоратися з руйнівними наслідками війни у сфері мистецтва й літератури. Дякуємо державній міністерці Клаудії Рот за те, що вона разом із нами й цілою низкою партнерів долучилася до реалізації такої важливої підтримки. Завдяки запланованим проєктам ми зможемо більше дізнатися одне про одного, а також краще представити німецьку літературу в Україні й українську – у Німеччині. Це стане важливим внеском до відновлення структур книговидавництва та книготоргівлі в Україні

— вважає Петер Краус фом Клефф, генеральний директор Біржового союзу німецької книжкової торгівлі.

В умовах повномасштабної воєнної агресії Росії проти України для українського книжкового середовища особливо важлива підтримка країн в межах культурної співпраці, яку насправді важко переоцінити. Я особливо вдячна за колекцію книжок всесвітньовідомих німецьких авторів, які будуть доступні в наших публічних бібліотеках, за участь українських авторів у впливових німецьких культурних заходах, за підтримку українського книговидання в межах Франкфуртського книжкового ярмарку. Усі ці можливості для української книги підсилюють голос української культури в Європі, що особливо безцінно для всіх українців у нинішній час

— наголошує Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги.

Сприяння надаватиметься, зокрема, створенню колекції німецької літератури в українських бібліотеках, запрошенню українських авторок і авторів до німецьких книгарень і інших літературних інституцій, «Українській видавничій премії», англомовній онлайн-платформі, присвяченій літературі з України й інших країн регіону, а також представленню України на Франкфуртському книжковому ярмарку. Термін надання сприяння триватиме до червня 2024 року. До реалізації проєкту сприяння долучено різноманітних партнерів і ми дякуємо їм за цю ініціативу!