img

Оділь Мельник-Арден

Перекладачка, редакторка. Переклала понад 30 творів художньої літератури та есе (з української та російської на французьку), зокрема твори Достоєвського, Бродського, Єрофєєва, книгу коміксів «Французька прогулянка» про французьку культуру в Києві. Колишня викладачка російської літератури в підготовчому відділі престижного ліцею Фенелон у шостому окрузі Парижа.

Редакторка франкомовного видання монографії Віти Сусак «УКРАЇНСЬКІ МИСТЦІ ПАРИЖА. 1900–1939» (видавництво «Родовід», 2010). Разом із Жан-Клодом Маркаде Оділь Арден переклала франкомовну версію книжки «КАЗИМИР МАЛЕВИЧ. Київський період 1928–1930» («Kazimir Malévitch. La Période Kiévienne 1928-1930»), презентація якої відбудеться на «Книжковому Арсеналі».