Maryna Dubyna translates between Ukrainian and English, as well as from Icelandic to Ukrainian. She mostly works with comics. She is currently pursuing MA Publishing from University College London with the support of Chevening Awards, and writing a Masters’ Dissertation on comics translation in Ukraine between 2017 and 2021. She is the editor-in-chief at Boryviter, a member of the ‘Translators in Action’ initiative of the NGO Litcentr, and a part of the TRANSLATORIUM festival.
Maryna Dubyna
Maryna Dubyna translates between Ukrainian and English, as well as from Icelandic to Ukrainian. She mostly works with comics. She is currently pursuing MA Publishing from University College London with the support of Chevening Awards, and writing a Masters’ Dissertation on comics translation in Ukraine between 2017 and 2021. She is the editor-in-chief at Boryviter, a member of the ‘Translators in Action’ initiative of the NGO Litcentr, and a part of the TRANSLATORIUM festival.