Перекладач, волонтер та меценат. Співзасновник компанії MAЇNO, завдяки підтримці якого побачили світ кілька знакових французьких перекладів української сучасної літератури, зокрема: «Рассказы» Олега Сєнцова (переклад Ірини Дмитришин та Олександра Старинського), «Пол века сопротивления: крымские татары от изгнания до возвращения (1941–1991 годы)» Гульнари Бекірової, «Антологія Донбасу» з творами письменників Донбасу. Книги надруковано видавництвом «L’Harmattan» (Париж) у колекції «Українська присутність».
-
Сюзен Кавана
Тобіас Фосс
-
Томас Венцлова
Томас Олде Хьовелт
-
Ушрине Жилінскіне
Фаді Тамім
-
Франческа Меландрі
Цезарій Збєшховський
-
Шарлотте Кернер
Штефан Гліб
-
Юліус Відеман
Юркі Вайнонен
-
Ян П’єкло
Норман Олер
-
Нурлан Дулатбеков
Оділь Мельник-Арден
-
Олександр Неклесса
Оля (Олександра) Гнатюк
-
Оскар Бреніф’є
Паскаль Ґілен
-
Петер Балко
Петер Міхалік
-
Петр Пітгарт
Пьотр Ібрагім Кальвас
-
Радован Ауер
Роберт М. Зоннтаґ
-
Сабіне Штьор
Сара Колстер
-
Себастіян Гобер
Сильвія Хутнік
-
Сйон
Славенка Дракуліч
-
Катаріна Раабе
Катя Брандіс
-
Кеті Карут
Луї Сандерс
-
Люк ван Міделаар
Люсія Сорбера
-
Малґожата Барбара Купішевска
Маноліс Пібліс
-
Марі Дарйосек
Марія Галіна
-
Марко Роберт Стех
Мирослава Мудрак
-
Міха Еліас Піхлкастнер
Міхал Гворецький
-
Младен Вескович
Наріса Чакрабонгсе
-
Нікі Терон
Евелін Арізпе
-
Ейстейн Мортен
Елен Гінсі
-
Ельчін Сафарлі
Емілія Дзюбак
-
Ендрю Вілсон
Енн Епплбом
-
Жан-Гі Буен
Жан-Клод Маркаде
-
Жан-Поль Ірш
Жужанна Сабо
-
Зоран Жмирич
Іза Хруслінська
-
Імадеддін Раеф (Імадеддін Раеф Сахмарані)
Іоанна Буразопулу
-
Їржі Падевєт
Йоганнес Шваліна
-
Каролін Ламарш
Каролін Рита Келлер
-
Кароль Пєкарскі
Арон Ажі
-
Бов Б’єрґ
Бржетіслав Рихлік
-
Вєслав Ян Висоцьки
Влодзімєж Сулея
-
Войцех Ґурецький
Ґаліна Міклікова
-
Георгій Коваленко
Ґжеґож Ґауден
-
Ґжеґож Касдепке
Ґюдрун Скреттінґ
-
Ден Кінкед
Джозеф Теббі
-
Дімітре Дінев
Діна Ролл-Хансен
-
Дмітрій Капітельман
Дорж Бату
-
Ева Дворжакова
Ева Сулек
-
Ева Суссо