From January 30 to February 1, writers, translators, literary professionals, and the national CELA team gathered for a residency in the Carpathians.
As part of the national meeting, we met with translator Tetiana Savchynska and the project’s literary consultant Oksana Ziobro to discuss the specifics of collaboration between writers and translators, as well as the differences in working with fiction and non-fiction texts.
- Photo: Louise Yushchenko
- Photo: Louise Yushchenko
- Photo: Louise Yushchenko
- Photo: Louise Yushchenko
The residency program also included a bookcrossing session, networking opportunities, informal conversations, and TED-style talks delivered by the participants.
- Photo: Louise Yushchenko
- Photo: Louise Yushchenko
- Photo: Louise Yushchenko
- Photo: Louise Yushchenko
This year, three writers were selected to join the Ukrainian CELA team: Anna Bezpala, Artur Dron, and Olena Pshenychna. As part of the project, excerpts from their works will be translated into one of the 11 participating European languages.
Connecting Emerging Literary Artists (CELA) is an international project of cooperation and development of literary talents, promotion and distribution of literary works, involving 12 literary organizations from 11 countries of the world. And this is already the third iteration of CELA. In 2024, the team of the International Book Arsenal Festival joined this large-scale European project for the first time. It is designed for four years, more details can be found here.
The CELA project is funded by the European Union. The views and opinions expressed are solely those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the European Union or the European Education and Culture Executive Agency. Neither the European Union nor the funding body can be held responsible for them.








